En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
J'ai besoin d'argent,je veux bien le travail,mais,par contre,je veux accompagner ma copine.
需要钱,想要打工,但又想陪虫虫,想要在假期里玩。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
L'inscription multiple, par contre, a probablement été un facteur.
另一方面,可能有一人登记多次的问题,但是该问题有多严重,很难预测。
La seconde objection appelle par contre un examen plus approfondi.
不过,对这第二个反对意见应给予更密切的关注。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师的说法则不。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另一方面,有人指出,现在讨论这一可能性还为过早。
La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
另一方面,将堕胎定为刑事犯罪也是一个令人关切的问题。
On ne peut, par contre, donner une date précise pour chaque déclaration.
们无法做到的是为每个发言确定准确的日期。
Toute autre mise à jour exige, par contre, l'approbation des Parties.
否则,任何增订须经缔约方核准。
Les saisies ont par contre diminué dans les Amériques et en Asie.
美的缉获量出现下降。
Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.
另一方面,人员流动方案则应自愿为之。
À Kaboul, par contre, les décrets sont appliqués plus strictement.
然而,在喀布尔上述法令却受到严格执行。
Il existe par contre, de nombreux programmes prenant pour cible les femmes.
然而,已有许多以妇女为重点的计划。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何形式的救济援助。
Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.
相比之下,在美国这类制度只能包括两个银行。
Il fallait, par contre, soutenir ses interventions en cas de catastrophes naturelles.
不过,其代表团确实支持开发计划署的自然灾害救济工作。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,们应该准备迈小一点的步子。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出样承诺。
Dans les médias imprimés, par contre, les recherches faites jusqu'à maintenant sont insuffisantes.
另一方面,在新闻出版业,迄今还未进行有效的调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On la mange bien chaude, par contre.
另外,我们趁热吃。
C'est vraiment chaud là par contre !
虽然现在真的很热!
C'est pas facile à manger, par contre.
不过,吃起来不太方便。
Bien saisis par contre, bien chaud la poêle.
将蘑菇翻面,加热锅,也好好煎另一面蘑菇。
Oh, là, par contre, c'est plutôt marrant.
这个倒是挺好玩的。
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
! 埃?另一方面,埃少了 20 欧元。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另一方面,在发音层面,完美。
Mais tu marches sur ma queue, par contre, enlève-toi, enlève-toi.
但你踩到我尾巴了,抬脚!抬脚!
Bon par contre, cela la rendait un peu chelou parfois.
然而,有时候这得有点奇怪。
Avec le mélanome, par contre, c'est plus compliqué.
另一方面,对于黑色素瘤来说,情况要复杂得多。
Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.
然而,这种自由是在明确规则的框架下实现的。
Mais par contre moi je suis à 4 heures par semaine.
但另一方面,我每周运4个小时。
La peau, par contre, t'as vu, elle est très élastique.
不过你看,鱼皮有点黏。
Mais par contre moi je n'aime pas du tout le fromage.
但我自己一点也不喜欢奶酪。
Bon par contre ils s’habillent en Desigual et ça c’est chaud frère.
可是他们穿Desigual这个牌子的衣服,这真的太可怕了。
Et par contre, la seule différence en fait, ce sont les fruits.
事实上唯一的区别是果子。
Il fait très beau ici ; par contre, il pleut sur la côte nord.
这里太美了,不过,北部沿海下雨。
Ah oui, Jeanine, par contre euh...
对了,那Jeanine正相反。
Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.
没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。
Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.
不过油温不要太高了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释